A trip to God's Own Country-Part 3

We had a two night stay at Thekkady. We spent the first night in a forest guest house named 'The Tiger Trail Guest House' and the second one in a hut in a resort called 'The Bamboo Grove', developed and managed by eco-tourism department. The huts in this resort were nothing like any we had seen before, They were made of bamboo mats and all the furniture too inside them- the beds, chairs, table, cupboard etc. was made with bamboos. The surrounding area was very green and beautiful. There was a tree house on one of the trees in the garden.
We undertook a tribal village walking tour with a well informed guide in the afternoon. He told us about the tribes in that area, their customs and also about all the work that is being done there to preserve their habitat and culture by department of ecology and UN agencies.
We had planned to watch a Kalarippayat performance in the evening. It is an ancient martial art form, still taught throughout Kerala. Some believe that it is a fore-runner of all martial arts as its roots can be traced back to the twelfth century. Its movements are graceful and disciplined. However, a terrible tragedy took place in Thekkady that day at about 5 pm. Our distressed attendant informed us at tea time that as the last set of boats were cruising in the lake, one of them, owned by the Kerala State Tourist Dept, had overturned and capsized. There had been about 80 tourists on board. We turned on a Malayalam channel on television to get the news. The initial reports suggested that all the tourists had moved to one side on spotting some animals at the lake shore and that disbalanced the boat. Only 14 persons, most of whom were on the upper deck and knew how to swim, had swum to the shore and survived, rest all were trapped inside the submerged boat and perished. We stared at the tv screen, shell-shocked. We were there too, in one of the boats, precisely 24 hours ago, and on our boat too people were running to one side on spotting animals- some using binoculars to view the animals while others were photographing them with cameras and videocams. Nobody had told us that it could be dangerous. No one had given us life jackets or any security instructions. The visuals that were shown after a while were heart-breaking. Among the dead, there were children, women and young people. The relatives and friends stood and watched in shocked disbelief. The whole town of Thekkady was submerged in sorrow. Everything closed down as people mourned the victims.
Later on a different picture came out on the cause of the tragedy. Some survivors( the boat driver and conductor were among them) said that the boat was tilting even from the start of the cruise. In normal course the boats should remain stable even if all passengers go to one side. It was this tilt caused by some mechanical fault combined with the movement of the passengers which resulted in the mishap. The driver said that he had informed the authorities about this tilt but no notice was taken of it. Moreover, there were life jackets in the boat but they were not given to the tourists so they ended up of no use to anybody. Kerala government has ordered an inquiry into the incident. I hope all the people who were responsible for maintainance of the motorboats and for training the staff for security measures are brought to book.
With heavy hearts at the unnecessary loss of so many lives, we left Thekkady next morning.

A trip to God's own country-Part 2

Is it possible that there is no shopping done when there are three women in a tour group? Well, so we happily window-shopped and bargained in the market outside Matancherry palace in Kochi for a couple of hours. Ironically,we ultimately bought some shawls from a shop of Kashmiri handicrafts. Imagine buying Kashmiri shawls in Kerala! But that is what India is about. You might find something from the northern tip of our country in the southern most state, merrily mingling among the local products and you are not even surprised.
We had deferred our spice purchase till we reached Thrissur where we were to go to see the Guruvayoor temple. We bought spices( cardamom, pepper, Khuskhus, clove etc) from the spice market in Thrissur. They cost us about one third of the price we pay in other places. We also bought some great quality almonds and cashews at very reasonable prices. In Thrissur we stayed in an extremely elegant Government guest house 'Ramanilayam'. It is housed in a building dating from British days, has the same decor retained and is well maintained. The rooms are huge and the surroundings all green. It also has a restaurant serving authentic Kerala food, filter coffee included.
The Guruvayoor temple is about 35 km from Thrissur. It is one of the most revered temples of Kerala and is often referred to as the Dwarka of the south. The reigning deity is Lord Krishna. In this temple men are allowed in only if they are bare chested and clad waist-down in an un-stitched piece of cloth- dhoti or lungi. Till a couple of years ago women's dress code was saree or lenhga-blouse( traditional attire of women in Kerala) but now they allow salwar kameez too, thankfully.Guess the temple authorities have acknowledged the universal (Indian) acceptance of this eminently convenient and hugely popular Punjabi dress all over the country. There was a long queue for darshan in the temple and when we reached before the deity, no sooner than we had a fleeting glimpse at the Lord's statue, we were pushed to the exit door to make way for the huge rush of people behind us. This is something that happens at all the popular temples in India. We were particularly reminded of our trip to Vaishno Devi some years ago. After a fourteen km, 4-5 hour trudge uphill, when we had arrived at the main temple, we were given precisely five seconds to decipher the form of the Goddess under the mound of flowers before being pushed out to make way for the crowd.
The place in our itinerary that we all were eagerly looking forward to was Periyar wild life sanctuary, and the 150 km drive (half of which was across ghats or, in other words, hills) that we undertook to reach there from Munnar was well worth it. The mountain scenery on the way made the five hour drive picturesque and beautiful. We reached the forest guest house around noon. After freshening up, we went for lunch to a restaurant in the market and enjoyed some delicious Kerala food.
Periyar sanctuary is also known as Thekkady- which literally means a hill. The thick forests in the sanctuary house bison, elephants, tigers, wild boars and many other animals. There is a 26 sq. km lake in the middle of the forest, created by the British 115 years ago. There are two ways to see the forest and the animals- through a motor-boat cruise and by taking a jungle walk along with a guide. We were told by the forest guide that the best chance to spot wild-life is either on the very first boat, which sails at 7 am or on the last one which sails at 4 pm as the animals do not come to the lake shore during and around noon because of the harsh sun. We decided to take the last boat and went to the lake for our hour-long boat cruise. There were six large-sized motorboats plying on the lake and we bought the tickets to one of them. The motorboats had an upper deck and a lower deck each. We went to the upper deck of our boat and settled down on the chairs to enjoy the ride into the tranquil lake surrounded by thick green forest. As we sailed, we saw herds of elephants, bisons, deers and wild boars which had come to the clearing between the lake and the forest either for a drink of water or for a bath. The experience was truly unforgettable.
After we disembarked from the boat, we inquired about the jungle trek options. We were told that there was a 3 hour guided jungle walk, a full day(nine hour) hike, a 2 day tiger-trail trek and a 3 hour night walk on offer as well as a full day of bamboo rafting on the lake. Niranjan and I chose the 3 hour jungle walk. Our friends declined to go on the trek citing health reasons and Shakuntala Bhabhi, who was initially enthusiastic about trekking withdrew when we were informed that in this season the jungle will be full of leeches and that we would need to wear leech socks( supplied by the trek organizers) and shoes to protect ourselves.
We reached at the starting point of our walk at 6.45 am. There were two other couples, one of them European and the other from West Bengal, and a young man in our group, to be escorted by a tribal guide. Niranjan and I were the senior members of the group-all the others were below 30 or so. After putting on thigh high leech socks inside our shoes, we started our walk following our guide.Within a few minutes we reached a part of the lake which we were to cross using a primitive bamboo raft. We stood on the raft with our feet apart to keep our balance. The sailing experience on the raft was exhilarating.
The first half hour of the walk was on the clearing between the forest and the lake and was uneventful, though pleasant. After that the guide led us into the thick jungle, after telling us that we will be encountering leeches then onwards. We saw many beautiful trees and birds and funny-looking insects while walking in the forest. There were stretches where the forest was so thick that no sunlight could reach the ground and it was dark even during the day time. There were times when we got leeches stuck to our shoes and socks. In spite of the guide's assurance that leeches can not go through the leech socks, instinctively every one shook their feet to get rid of them with disastrous results. The leeches shaken off from one walker's feet dropped on another person's body and stuck there. Niranjan got a leech stuck on his neck, I got one on my back and the tiny creatures managed to suck some of our blood and became double their usual size before discovered by us and being thrown off.
The guide had warned us to be extremely quiet if we wanted to see any wild life. As we quietly followed him, we found a herd of bison in the clearing between us and the lake. We stopped and watched in silence the animals in their natural habitat for long minutes before moving on. The guide led us to the top of a forest covered hill. The climb was quite steep and slippery too because of the rainy season. We trudged on and on and just when I totally lost my breath, and called out to the guide for a rest- break, he laughingly informed us that we had already reached the top. It was nine am by then. We collapsed on the ground enjoying our well-deserved break after the two hour long walking and climbing effort and took in with our eyes the beautiful scenery surrounding us in all directions. Sitting there, looking over the dense green forest and the serene lake were the moments that one can never, ever forget all his life.
Climbing down was fast on the slippery tracks. We held ourselves upright by holding a plant trunk with one hand and making sure that we gripped another lower one by the other hand before letting go the first one. One of our group, the Bengali girl was finding a lot of trouble climbing down so the guide supported her nearly all the way down. We reached the raft point in about half an hour. As we sat on the grass waiting for the raft as it was on the other side of the lake, the guide came to Niranjan and me and asked if we were okay and how we liked the trek. When we said that we enjoyed it, he confessed that he was worried about us most, out of the whole group -because of our senior citizen status-and had wondered if we would be able to complete the trek. Why, that was a morale booster for us to be sure.
After another bamboo raft ride, we reached the end point of our trek. As we sat down to remove our leech socks, we found 10-15 leeches in each of our shoes. The guide sprayed our shoes with a pest killer before we could shake them off and wear our shoes on our way back to the guest house.

A Trip to God's Own Country- Part 1

There were two back- to-back long weekends in September-October 2009, which meant that if one took three days leave from office, he would get a nine day long period of holidays. Like several others, Niranjan and Binod-his friend and colleague in IBM- took this opportunity for a vacation and decided to explore our neighbouring state, Kerala with their respective spouses- yours truly (Vandana) and Rekha. Niranjan's elderly sis-in-law, Shakuntala Bhabhi too expressed her wish to join in on this eight day tour and became the fifth member of the group.
Kerala means 'God's own country' and it pretty much lives upto its name. Besides its unique natural beauty, for centuries past, Kerala has always been known for its spices. The ancient Syrians, Portuguese, Egyptians, Greeks, Romans, Arabs, and Chinese had battled the waves of Arabian sea or struggled across harsh desserts, marshes and mountains to trade for spices with the dark skinned people of the Malabar coast. Along that lush and tropical shoreline, spices grew in profusion. Turmeric, ginger, cardamom, pepper, cinnamon, nutmeg and cloves constituted together the scent of the potpourri of spices grown in this land. Seamen those days swore that a blind man could steer a vessel right into the coast when the wind blew offshore. As the traders took away the spices, so they gave. The Arabs brought fenugreek (methi) to India, as well as cumminseed, coriander and mustard. The Portuguese introduced what was to become a dominant spice in Indian food, hot chilli peppers which stamped the Indian cousines with a hallmark of fire.
The first Europeans arrived in Kerala nearl five hundred years ago. Vasco-Da-Gama, a Portugese explorer landed in Calicut on the Malabar coast in 1498. He was sent by king Emmanuel of Portugal who was curious to find more about the legendary treasure in silk and spices that India was rumoured to have in vast quantities. As the Portugese awareness of the country grew, they were amazed by the opulent lifestyle by the wealthy princes and merchants. The natives proved to be warm and hospitable and the visitors were invited to stay and enjoy India's traditional hospitality. Looking around they saw a country rich and fertile, where it was possible to reap a harvest of boundless treasure of silk and spices. The idea of colonization that was but a seed till then, took root and soon became the main objective. Soon Dutch, French and later English merchant ships weighed anchor along the shores of the great subcontinent and ruled the land one after another.
Cochin also has a fairly good population of Jews too. The first Jews of Cochin are thought to have come as long as two thousand years ago or more as traders from the Roman part of Jerusalem. Later, European Jews, fleeing persecution at home, arrived here and settled down in the Jewish town under the watchful and protective gaze of the tolerant Hindu rulers of Cochin. In Cochin, they flourished as merchants, agriculturists, soldiers and even in politics. The legacy of all these foreign visitors is firmly entwined in the culture of this land and it is pretty obvious to an observer.
From Bangalore, where we live, we took an overnight train to Kochy. The mainland of Kochy, Ernakulam is a bustling business town, just like any other of its kind. However, the Fort Cochin part of it is another story. It is quiet, serene and has a sense of History. It is full of heritage houses, some of which- the Portuguese ones- are as old as 500 years. Many of these houses have been turned into 'homestays'. In case, you are not familiar with the term, homestays are informal kind of small hotels. The families, which own large Heritage houses offer some of the rooms ( usually four or five of them) of their houses to tourists for accommodation. The tourists are looked after by the family as guests. We had booked accommodation in a homestay for us. The landlady, Mrs Abraham, was pleasant and welcoming and the rooms were very clean and well furnished.
In the evening we roamed around Fort Cochin. It somewhat reminded us of Pondicherry, may be because both the places have a French background in History. Cochin used to be an obscure fishing hamlet till an estuary was formed by a cataclysmic flood in the Periyar river in 1340. This same flood had also formed the Cochin's protected harbour. Trading ships, realizing that Cochin harbour was easily accessible through the estuary, started sailing into and out of the harbour through the Cochin estuary, leading it to grow into a beautiful township On the Cochin beach we saw Cantilevered fishing nets which was introduced by Chinese and are hence called. 'Chinawala' locally.
Just across the field opposite our homestay was the oldest, European built church in India, St Francis Church. It was built in wood in 1503 and later rebuilt in stone in 1562. It is more commonly known as Vasco-Da-Gama church, because the explorer, who died in Cochin in 1524, was buried in its graveyard for twelve years before his remains were shipped back to his country. A little distance away is a relatively new church, called Santa Cruz Basilica, built about 100 years ago.
Possibly, the oldest Jewish synagogue in the country, built in 1558, is situated in the Jew part of Fort Cochin, called the Jew Town. The synagogue was destroyed by the Portuguese in mid seventeenth century and was rebuilt by the Dutch. Overlooking protectively the synagogue is the Matancherry palace of the former Kings of Cochin, which was built by the Portugese in 1555 and gifted to the king in return for the trading favours granted. The palace was renamed as Dutch palace to honour the Netherlanders when they defeated the Portuguese to gain control of the land and later renovated the palace. The old Fort of Portuguese is in ruins now.
After enjoying the traditional Kerala breakfast, constituting Appams, vegetable stew in coconut gravy and filter coffee prepared by our hostess, we left for Munnar next morning which was about 160 km away.Half of this distance was on hilly winding roads. On the way we came across various waterfalls. It took us about five hours to reach the most beautiful hill station of this region. We stayed in a resort 18 km away from the centre of the town.
Munnar is set amidst dramatic mountain scenery. Its tea gardens are unlike any other tea gardens in the country.They are planted on mountains in such a way that it seems that the mountains have been covered with green velvet quilt, the lanes of the garden forming a beautiful pattern on this quilt.

कुल-दीपिकाओं का स्वागत

कुछ दिन पहले मेरे एक संबंधी डाक्टर तिवारी, जो एक गायनाकोलोजिस्ट हैं, तीन-चार दिनों के लिए हमारे घर आए थे। वह पूर्वी उत्तर प्रदेश के एक बडे़ शहर में अपना एक छोटा सा मेटर्निटी होम चलाते हैं जिसे वह एक जूनियर डाक्टर के जिम्मे छोड़ कर आए थे। यहाँ रहने के दौरान भी नियमित रूप से मोबाइल के द्वारा वह अपने मेटर्निटी होम के कर्मचारियों से वहाँ की खबर लेते रहते थे। एक दिन वहाँ से बात-चीत के बाद उन्हें प्रसन्न देख कर पूछ बैठी,
“कुछ बढ़िया खबर है क्या?” ,
“हाँ, आज हमारे अस्पताल में तीन लड़के पैदा हुए,” उत्तर मिला।
“क्या वे बच्चे आपके मित्र परिवारों के हैं?”
“ नहीं भाभीजी, मेरे मरीज़ हैं, बस”
“फ़िर इस खुशी की वजह?”
“वजह तो वही सनातन है- तीन कुलदीपक जन्मे हैं- तीन घरों के चिराग,”
“लेकिन इससे आपको क्या फ़र्क पड़ता है?”
“भाभीजी, लड़का पैदा होते ही अस्पताल में खुशी की लहर दौड़ जाती है। बच्चे की दादी हा्थ जोड़ कर धन्यवाद देने लगती है, पिता मिठाई की दुकान को दौड़ता है। नर्सों, दाइयों को अच्छा इनाम पाने की उम्मीद बँध जाती है। और तो और, मैं भी खुश हो जाता हूँ कि ये लोग अस्पताल का बिल चुकाने में आनाकानी नहीं करेंगे। लड़की हुई तो ऐसा मुँह लटकता है सबका कि क्या कहूँ। सोचते और अक्सर कहते भी हैं कि इतनी बड़ी मुसीबत घर आ गई है उनके, सो मुझे उनके साथ हमदर्दी और रियायत से पेश आना चाहिए और और कुछ नहीं तो उनका अस्पताल का बिल तो माफ़ कर ही कर देना चाहिए,” डा. साहब हँस कर बोले।
“हमेशा ऐसा होता है?”
“नहीं, हमेशा तो नहीं। कभी-कभार लड़की के पैदा होने पर भी मिठाई मिल जाती है, उसके माता-पिता खुश दिखाई देते हैं। पर ऐसा कम होता है।”
“क्या पढे़-लिखे लोग भी लड़की होने पर दुखी होते हैं?”
“टीचर हैं न, इसलिये आपको पढा़ई-लिखाई पर बड़ा विश्वास है। भाभी जी, पढा़ई से लोग वाकई कुछ सीखते तो भला शिक्षित समाज की यह हालत होती? इतना भ्रष्टाचार होता समाज में और शहरों में इतने पढ़े लिखे लोग अपनी बहुएं जलाते?”
डा. साहब की बात ने मुझे सोच में डाल दिया। हमारी शिक्षा प्रणाली का उद्देश्य क्या सिर्फ़ लोगों को लिखना- पढ़ना सिखा कर उनकी आजीविका का प्रबंध करना है या इसके साथ-साथ उन्हें एक बेहतर, विवेकी और न्यायशील इंसान बनाना भी है? अगर मौज़ूदा शिक्षा प्रणाली ऐसा नही कर पा रही है तो क्या उस में बदलाव लाने की ज़रूरत नहीं है?
पर यह भी सच है कि कुछ हद तक तो समाज में बदलाव आया है इस शिक्षा प्रणाली के चलते और यह बदलाव हमें अपने आस-पास दिखाई भी दे रहा है। मेरी माँ की पीढी़ से लेकर मेरी बेटी की पीढी़ तक काफ़ी कुछ बदल गया है। मेरी माँ ने अपने घर में रह कर मेट्रिक तक पढ़ाई की। उनको अपने ही गाँव में अपनी सहेली के घर जाने तक की इजाज़त नहीं मिली थी, न उसकी शादी में, न उसकी माँ के देहांत के समय। कोई दो फ़र्लांग की दूरी पर रह रही सहेलियाँ कभी-कभार एक दूसरे को पत्र लिख कर नौकरानी के हाथों भेज कर अपना हाल-चाल लिया-दिया करती थीं। माँ का विवाह होने के बाद भी संयुक्त परिवार में उन पर कमोबेश बंधन बने रहे, इतने बरसों तक, कि जब वह बंधन हटे तबतक वह अपना आत्मविश्वास खो चुकी थीं। वह अब ७५ वर्ष की हैं पर आज तक कभी अकेले बाज़ार तक नहीं गई हैं। उन्हें कहीं भी जाने के लिये साथ या सहारा चाहिए।
विवाह पूर्व स्कूल-कालेज छोड़ कर और कहीं अकेले आने-जाने की आज़ादी मु्झे भी नहीं थी। पिता मुझे होस्टल भेजने को तैयार नहीं थे इसलिये एक अच्छे इंजीनियरिंग कालेज में प्रवेश मिलने के बाद भी मुझे वहाँ पढ़ने नहीं भेजा। मैंने अपने शहर के कालेज से ही स्नातकोत्तर शिक्षा प्राप्त की। पर एक फ़ौजी अफ़सर से विवाह के बाद मेरी परिस्थितियाँ बदल गईं। मैंने बाज़ार ही नहीं, बैंक, पोस्ट आफ़िस, बिजली दफ़्तर, टेलीफ़ोन एक्सचेंज, अस्पताल आदि जगहों पर अकेले जाकर अपना काम करवाना सीखा और बस और रेलगाड़ियों में अकेले और बच्चों के साथ सफ़र करना भी।
मेरी बेटी १५ वर्ष की उम्र से होस्टल में रह कर पढी़। पढा़ई के बाद एक दूसरे शहर में नौकरी मिली तो वहाँ कमरा लेकर रहने लगी। विवाहपूर्व अपनी कंपनी की ट्रेनिंग के लिए छः हफ़्ते के लिए अकेली अमेरिका गई और वापस आते समय रास्ते में तीन-चार दिन रुक कर पेरिस और वियेना घूमने के बाद भारत लौटी।
मेरी माँ की लगभग हाउस-अरेस्ट जैसी स्थिति से लेकर मेरी बेटी की अकेले विदेश यात्रा तक का यह जो सफ़र पचास वर्षों में तय हुआ है, उसका कारण शिक्षा के अतिरिक्त और क्या हो सकता है? यह मानना होगा कि शिक्षा पाने के बाद कुछ लोगों की सोच बदली है और वे अपनी बेटियों को समान अवसर दे रहे हैं या देना चाहते हैं। बाकी की भी सोच सही दिशा में बदले, इसके लिए क्या करना चाहिये?
इस बदलाव को लाने में एक बड़ी सशक्त भूमिका मीडिया निभा सकता है। मीडिया की पहुँच अब उन तबकों तक पहुँच गई है जहाँ बदलाव की सख्त ज़रूरत है। पर क्या मीडिया अपनी ज़िम्मेदारी निभा रहा है? टीवी सीरियलों को ही देख लीजिए। ज़्यादातर सीरियलों में या तो औरत मजबूर और रोती हुई दिखाई जाएगी, या बिलकुल मंथरा का अवतार। कंज़्यूमरिज़्म के दबाव में आकर हमारे ज़्यादातर सीरियल सास-बहू, ननद-भाभी के झगड़ों, भविष्यवाणियों, अन्धविश्वासों के जाल में उलझे हुए हैं। इस संबंध में एक अपवाद ध्यान में आ रहा है। एक अपेक्षाकृत नये चैनल में दिखाए जा रहे टीवी सीरियल 'उतरन' और 'ना आना इस देश मेरी लाडो' नारी शक्ति और क्षमता को बहुत पाज़िटिव ढंग से उजागर करते हैं। साथ जुड़ कर लड़कियाँ या नारियाँ बहुत कुछ कर सकती हैं।
बदलाव तो आना ही है। यह बदलाव जल्दी आए और सही दिशा में आए इसके लिए हम सबको मिल कर प्रयास करना है। वह दिन जल्दी आए जब हर बेटी के जन्म पर उसके परिवारजन कुलदीपिका के आने की खुशी मनाते दिखाई दें।

एक कहानी जीवन की


From left to right: Ann, Emily and Charlotte


बहुत बचपन में अंग्रेज़ी में एक उपन्यास का संक्षिप्त रूपांतर पढ़ा था, जिसका नाम था 'जेन आयर'| किताब मुझे इतनी अच्छी लगी थी कि कुछ बड़े होने पर मैंने उस किताब को मूल रूप में अंग्रेज़ी में पढ़ा, कई बार पढ़ा| किताब की नायिका जेन आयर, उसकी बचपन की सहेली हेलेन बर्न्स और नायक रोचेस्टर को मैं आज तक नहीं भूली हूं|

किशोरावस्था में मैंने एक और उपन्यास पढ़ा 'वदरिंग हाइट्स'| इसकी कहानी शुरू से अंत तक त्रासदीपूर्ण थी, पर ऐसी थी जिसने ह्फ़्तों मेरे दिमाग पर अधिकार जमाए रखा| प्रतिनायक क्लिफ़ का स्वयं को बर्बाद कर देने वाला प्रेम मुझे भीतर तक हिला गया|

जब मैंने जाना कि यह दोनों पुस्तकें दो बहनों (शार्लोट और एमिली ब्रांट) के द्वारा लिखी गई हैं तो विस्मय हुआ| मन में जानने के लिये एक उत्सुकता जागी कि ऐसा कौन सा भाग्यशाली परिवार होगा जहां ऐसी प्रतिभाशाली बेटियों ने जन्म लिया होगा| पर जब उनके बारे में पढ़ा तो जाना कि मेरी दोनों प्रिय लेखिकाएं दुर्भाग्य की गोद में खेल कर बड़ी हुई थीं| उनके अपने जीवन की कहानी अपने उपन्यासों से कम मार्मिक और दुखद नहीं थी| उनकी रचनाओं के पात्र उनके अपने जीवन से जुड़े हुए थे| जेन आयर में खुद शार्लोट की छवि थी, हेलेन बर्न्स में उसकी बड़ी बहन मारिया की और एमिली के उपन्यास के नायक हेथक्लिफ़ में उसके भाई ब्रैनवेल की | बहुत सारे अन्य चरित्र भी उनकी ज़िंदगी से जुड़े हुए थे|

इन दोनों उपन्यासों का कई अन्य भाषाओं में अनुवाद हो चुका है, हिन्दी में भी| इन कहानियों पर हिन्दी में फ़िल्में भी बनी हैं| जेन आयर पर आधारित बहुत पहले एक फ़िल्म बनी थी 'संगदिल' जिसमें नायक की भूमिका निभाई थी दिलीप कुमार ने| 'वदरिंग हाइट्स' पर आधारित फ़िल्म 'दिल दिया दर्द लिया' की प्रमुख भूमिकाएं दिलीप कुमार, वहीदा रहमान और मनोज कुमार ने निभाई थीं| दूरदर्शन पर 'वदरिंग हाइट्स' पर आधारित एक धारावाहिक भी प्रसारित हुआ था (नाम मुझे अब याद नहीं है) जिसमें हेथक्लिफ़ की भूमिका आशुतोष राणा ने निभाई थी|

अपनी प्रिय लेखिकाओं के जीवन की कहानी, जिसे मैंने कई सारे स्रोतों से जाना है, मैं पाठकों के साथ बाँटना चाहती हूँ|



ब्रांट बहनों की कहानी


उन्नीसवीं शताब्दी का पूर्वार्ध....इंग्लैंड के एक छोटे से कस्बे हावर्थ में एक निर्धन पादरी, रेवरेंड पैट्रिक ब्रांट, अपनी पत्नी मारिया, पाँच बेटियों (मारिया, एलिज़बेथ, शार्लोट, एमिली और ऐन) और एक बेटे (ब्रैनवेल) के साथ रहा करते थे। धन का अभाव बहुत था फ़िर भी पांचों बच्चे माँ के स्नेह भरे आंचल तले पल रहे थे|

रेवरेंड ब्रांट का स्वभाव बहुत ही रूखा, सख्त और बहुत हद तक सनकी भी था| सादगी का उन्हें ऐसा जुनून था कि एक बार उन्होंने अपनी बीवी की रेशम की पोशाक को कैंची से कतर डाला और एक बार किसी रिश्तेदार द्वारा उनके बच्चों को उपहार-स्वरूप दिये गए सुन्दर रंगीन जूतों को आग में झोंक दिया था| वह हमेशा एक पिस्तौल अपने साथ रखते थे| अपने गुस्सैल स्वभाव को वह ज़्यादातर नियन्त्रण में रखते थे पर कभी- कभी गुस्सा आने पर पिस्तौल से हवा में गोलियाँ चलाया करते थे| वह घर में भी अकेले रहना पसन्द करते थे और रात का खाना अपने कमरे में अकेले खाते थे| सुबह के नाश्ते और दिन के खाने का समय ही ऐसा होता था जब वह बच्चों के साथ होते थे और वह भी वे गम्भीर भाव से चुपचाप खाते हुए बिताते थे| उनका आदेश था कि परिवार का रहन- सहन, वेश-भूषा और खान-पान, सभी एकदम सादे होने चाहिए। उनका मानना था कि अच्छे बच्चों का काम अपनी पढ़ाई करना और बाकी समय बिलकुल चुपचाप रहना है|

बच्चे अभी छोटे ही थे कि परिवार पर एक गाज़ गिरी| बच्चों की माँ अड़तीस वर्ष की अल्पायु में कैन्सर से ग्रस्त होकर चल बसी| पिता घर और बच्चों( जिनमें सबसे बड़ी लड़की महज़ सात बरस की और सबसे छोटी कोई साल भर की दुधमुँही बच्ची थी) की ज़िम्मेदारी टैबी नाम की एक नौकरानी पर छोड़ कर मानो निवृत्त हो गए| टैबी घर के काम-काज के साथ अकेले क्या-क्या करती? उसके बस में इतना ही था कि किसी तरह बच्चों को नहला धुला देती और खिला-पिला देती| बाकी समय बच्चे जो चाहे वह करने के लिये आज़ाद थे| पिता के होते हुए भी अनाथ जैसे बच्चे एक- दूसरे का हाथ थामे घर में और घर के बाहर इधर-उधर भटका करते| सबसे बड़ी, सात साल की मारिया भरसक छोटे भाई-बहनों का खयाल रखती और उनकी माँ बनने की कोशिश करती| यह स्थिति लगभग साल भर चली, उस समय तक, जब तक घर चलाने और बच्चों की परवरिश करने की ज़िम्मेदारी स्वेच्छा से माँ से सात वर्ष बड़ी अविवाहित मौसी ने नहीं सँभाल ली| जो बच्चे साल भर से अपनी मर्ज़ी के मालिक थे, उन्हें मौसी के अनुशासन में रहने में शुरू-शुरू में काफ़ी दिक्कत पेश आई पर धीरे-धीरे उन्होंने मौसी को अपनी माँ की जगह दे दी|

बिन-माँ के बच्चे एक निहायत सख्त स्वभाव के पिता और नियमों की कायल मौसी के अनुशासन में पलने लगे। बच्चे बिना किसी विशेष सुख-सुविधा के और बचपन की शरारतों , हँसी -मज़ाक, खेल-कूद तथा माँ की ममता- इन सभी से रहित एक अभावमय वातावरण में बड़े हो रहे थे। कठिन परिस्थितियों ने उन्हें एक-दूसरे के बहुत करीब ला दिया। लड़कियाँ एक-दूसरे का सहारा और मित्र बन गईं और अपने भाई पर तो सारी की सारी बहनें जान छिड़कती थीं। इंग्लैंड में उस समय समाज की संरचना पितृसत्तात्मक थी| उस समय की रीति और विचार धारा के अनुरूप पिता की सारी उम्मीदें अपने इकलौते बेटे पर टिकी थीं- बेटियाँ तो उनके लिये सिर्फ़ ज़िम्मेदारियाँ थीं|

बच्चे कुछ बड़े हुए तो उनकी शिक्षा-दीक्षा का प्रश्न उठा| रेवरेंड ब्रांट की हैसियत ऐसी नहीं थी कि वह अपने सारे बच्चों को किसी सामान्य स्कूल में भेज सकें | सो उन्होंने अपनी बड़ी चार बेटियों को, जो स्कूल जाने लायक हो गई थीं, शिक्षा प्राप्त करने के लिये एक ऐसे बोर्डिंग स्कूल में भेज दिया जहाँ गरीब घरों की लड़कियाँ रहती थीं और उन्हें मुफ़्त में, बिना किसी फ़ीस के पढ़ाया-लिखाया जाता था।

बोर्डिंग स्कूल के हालात बद से बदतर थे। बच्चों को आधे पेट खाना मिलता था, वह भी बेस्वाद और गंदगी से पकाया हुआ। धर्म का पालन उनसे बेहद सख्ती से कराया जाता| ठंडे-भीगे मौसम में छोटी -छोटी लड़कियाँ पैदल चल कर गिरजाघर तक जातीं और वहाँ घंटों गीले कपड़ों में ठिठुरते हुए बिता देतीं। अनुशासन कठोर था| खेल-कूद के लिये कोई समय नहीं दिया जाता और पढ़ाई घंटों कराई जाती| लगता था कि वहाँ के प्रबन्धकों ने गरीब घरों से आई हुई बच्चियों को उनके आने वाले कठिन जीवन के लिए तैयार करने का ठेका ले लिया था। बच्चियों को वहाँ न किसी का प्यार नसीब था, न पोषक भोजन और न उचित देख-भाल। तयशुदा था कि छात्राएं बीमारियों का शिकार बनतीं। स्कूल में क्षयरोग की बीमारी एक महामारी की तरह फैली। कई लड़कियां बीमार पड़ गईं। क्षयरोग का कोई इलाज उस समय तक ढूंढा नहीं जा सका था, इसलिए यह रोग रोगी के प्राण लेकर ही जाता थ। ब्रांट परिवार की दो बड़ी लड़कियाँ , ग्यारह साल की मारिया और दस बरस की एलिज़ाबेथ क्षयरोग की चपेट में आ गईं। बोर्डिंग के प्रबन्धकों ने उन्हें अपने अंतिम दिन बिताने के लिये छोटी बहनों के साथ उनके घर भेज दिया, यह कह कर कि इन बहनों को बोर्डिग की आबो-हवा रास नहीं आती| घर पर कुछ दिन रहने के बाद पहले मारिया और फ़िर एलिज़ाबेथ की मृत्यु को गई| तीनों छोटी लड़कियों- शार्लोट, एमिली और ऐन के लिये अपनी माँ को खो देने के बाद दोनों बड़ी बहनों को खो देना एक बहुत बड़ा सदमा था, जो उन्हें जीवन भर का आघात दे गया।

बच्चों को किसी और स्कूल में भेजना संभव नहीं था, इसलिये मौसी श्रीमती ब्रैनवेल स्वयं लड़कियों को घर पर ही पढ़ाने लगीं | सहमी- दुखी लड़कियों ने राहत की साँस ली | मौसी लड़कियों को पढ़ाने के साथ-साथ उन्हें सिलाई-बुनाई, खाना पकाने और दूसरे घरेलू कामों की शिक्षा देने लगीं| जीवन की कठिन परिस्थितियों ने लड़कियों पर अलग-अलग तरह से असर डाला | एमिली का स्वभाव संकोची और अन्तर्मुखी हो गया| ऐन धर्म की ओर झुकी| शार्लोट के चरित्र में एक ज़िद्दी किस्म की दृढ़ता और जुझारूपन ने जगह बना ली|

एक अत्यंत निराशाजनक माहौल में रहते हुए भी आश्चर्यजनक रूप से तीनों छोटी लड़कियों ने अपनी जिजीविषा कायम रखी और ज़िंदगी से लड़ने का एक और रास्ता ढूँढ लिया। यह रास्ता था साहित्य-रचना का। कच्ची उम्र से ही लड़कियाँ प्रतिभा की धनी थीं। अपने मन से नया कुछ लिखना उनके लिए अपने कठिन जीवन को भूलने का एक सहज तरीका सा बन गया। खाली समय में वे अपनी कलम- कापी लेकर बैठ जातीं | उस छोटे-मामूली से से घर में मौलिक कविताएं, कहानियाँ और यहाँ तक कि उपन्यास भी लिखे जाने लगे। इस काम में लड़कियों एक-दूसरे की राज़दार थीं। रचनाएं लिखी जातीं और कापियों में बंद हो जातीं | संकोची एमिली अपनी रचनाएं किसी को दिखाना पसन्द नहीं करती थी| पहली बार जब उसकी कविताएं शार्लोट ने चुपके से पढ़ लीं तो वह बहुत नाराज़ हुई, पर अपनी बहनों के सामने उसकी झिझक धीरे-धीरे खुल गई | पिता को अपनी किशोर वय की बेटियों की रचनात्मक क्षमता के बारे में कुछ भी पता नहीं था।

पन्द्रह वर्ष की उम्र में एक बार फ़िर शार्लोट को रोवुड में मिस वूलर के स्कूल में भेजा गया जहाँ उसने पढ़ाई ही नहीं की बल्कि पहली बार कुछ सहेलियाँ भी बनाईं| स्कूल से लौटने के बाद जो कुछ भी उसने वहाँ सीखा था, वह अपनी छोटी बहनों को सिखाया|

रेवरेंड ब्रांट ने बेटे ब्रैनवेल में एक कलाकार होने की संभावनाएं देखीं, तो किसी तरह रुपये पैसे का प्रबन्ध करके बड़ी उम्मीद के साथ उसे शिक्षा के लिये लंदन भेजा। वह कलाकार बनने में बिलकुल असफ़ल रहा और कुंठित होकर उसने शराब और नशे का सहारा ले लिया। सब पैसे समाप्त हो जाने पर एक हारे हुए, दिमागी और शारीरिक रूप से बीमार इंसान के रूप में वह घर वापस आ गया। पिता, जो अपने एकमात्र पुत्र से बहुत आशाएं लगाए बैठे थे, बहुत निराश हुए पर बहनों ने भाई को हाथों-हाथ लिया और अपनी सेवा शुश्रुषा से उसे पुनः स्वस्थ बनाया।

उस समय के संकुचित और दकियानूसी विक्टोरियन माहौल में किसी लड़की के लिये इज़्ज़त के साथ जीने का एक ही तरीका माना जाता था- कि वह विवाह करके अपने पति के घर चली जाए और उसके घर व बच्चों की देख-भाल में जीवन बिता दे। पर किसी लड़की की शादी होने के लिये यह भी ज़रूरी था कि उसके पास कुछ ज़मीन-जायदाद या रुपया-पैसा हो। उस समय के अधिकतर पुरुष किसी स्टेटस वाली लड़की को ही पत्नी के रूप में पाना चाहते थे। ब्रांट बहनें इस दोहरी शर्त के आगे लाचार थीं| उनके पास ऐसा कुछ भी नहीं था जो उन्हें उनके भविष्य के प्रति आश्वस्त करता। रुपये-पैसे का दूर-दूर तक नामो-निशान ही नहीं था, सो उनसे कोई शादी का प्रस्ताव रखे, यह तो सवाल ही नहीं उठता था। यूँ भी रोज़मर्रा की ज़िन्दगी की जद्दोज़हद कम नहीं थी। पादरी पिता के रहते कम-से-कम सर पर छत और खाने-पीने की सहूलियत, मामूली ही सही, पर थी। खुदा न खास्ता उन्हें कुछ हो गया तो वे सड़क पर आ जाएंगी, यह वे भी जानती थीं, और उनके पिता भी। भाई तो पहले से पिता पर आश्रित था। सो उन्हें किसी भी तरह अपनी आजीविका का प्रबन्ध करना था |

इस तरह की मध्यमवर्गीय निर्धन और अविवाहित लड़कियों की आजीविका का एक ही ज़रिया था उन दिनों, कि वे किसी रईस खानदान के बच्चों की गवर्नेस बन जाएं और कुछ सालों का अनुभव प्राप्त करने के बाद किसी बोर्डिंग स्कूल में अध्यापिका बन जाएं। ऐसी लड़कियों के जीवन की सबसे बड़ी उपलब्धि होती थी अपना एक छोटा-मोटा स्कूल खोल लेना। और कोई रास्ता सामने न पाकर ब्रांट बहनों ने भी चाहे-अनचाहे उस राह पर चलना शुरू कर दिया। यह अनुभव उनके लिये कुछ अच्छा नहीं रहा। गवर्नसें क्योंकि गरीब खानदान की हुआ करती थीं, उनके साथ न उनके विद्यार्थी बच्चे अच्छा सलूक करते थे न उनके अमीर माँ-बाप और परिवार के अन्य सदस्य। शिक्षित होने के बाद भी उन्हें नीची निगाह से देखा जाता था और उनकी इज़्ज़त करने की जगह उनसे मामूली नौकर की तरह व्यवहार किया जाता था। वेतन भी उन्हें बहुत कम मिलता था| बौद्धिक रुचि रखने वाली ब्रांट बहनों का इस वातावरण में दम घुटने लगा। वे जल्दी से जल्दी अपने घर लौट जाना चाहती थीं। पिता का घर उनके लिए एक शरणस्थल था जहाँ वह एक दूसरे के सहारे अपनी ज़िन्दगी गरीबी में ही सही, पर शांति से गुज़ार सकती थीं। पर आर्थिक कठिनाइयों के चलते कई साल तक ऐसा करना संभव नहीं हो पाया। कुछ अधिक कमाई हो सके, यह सोच कर उन्होंने अपने घर के पास लड़कियों का एक बोर्डिंग स्कूल खोलने की योजना बनाई| ऐसा स्कूल खोलने के लिये फ़्रेन्च और जर्मन भाषा का ज्ञान ज़रूरी था, इसलिए शार्लोट और एमिली इन भाषाओं को पढ़ने के लिये साल भर के लिये ब्रसेल्स गईं|

वहाँ से लौटने के बाद उन्होंने अपना स्कूल खोलने की बहुत कोशिश की पर उनका घर शहर से दूर होने के कारण उन्हें छात्राएं नहीं मिलीं| बहनें बहुत निराश हुईं, फ़िर भी अपनी कठिन ज़िंदगी से जूझना उन्होंने ज़ारी रखा| समाज उनकी गरीबी और लाचारी के कारण उन्हें हिकारत के भाव से देखता था | वे जिस जुझारूपन से अपनी परिस्थितियों से लड़ रही थीं, वह भी प्रशंसा की बजाय आस-पास के लोगों के लिये नापसन्दगी और उपहास का कारण था | साहित्य रचना का शौक ही उनका एकमात्र सहारा था जो कभी-कभी उन्हें सारी तकलीफ़ों के परे एक काल्पनिक संसार में ले जाता था, जहाँ सिर्फ़ वे होती थीं और होते थे उनके गढ़े हुए चरित्र।

इक्कीस वर्ष तक ब्रांट परिवार की देख-भाल करने के बाद उनकी पालनकर्त्ता मौसी श्रीमती ब्रैनवेल का सन १८४२ में निधन हुआ तो ब्रांट बहनों ने पाया कि मौसी के पास जो थोड़ी-बहुत जायदाद थी, उसे वे अपनी भांजियों- शार्लोट, एमिली और ऐन के नाम वसीयत कर गयी थीं। उस समय शार्लोट छ्ब्बीस, एमिली चौबीस और ऐन बाइस वर्ष की थी। मौसी की जायदाद बहनों ने बडी़ कृतज्ञता और राहत के साथ स्वीकार की। इन कुछ पैसों के भरोसे बहनें काम छोड़ कर पिता के घर वापस आ गईं और पूरी तरह साहित्य रचना में जुट गईं। उन्हें यह उम्मीद थी कि रचनात्मक तृप्ति के साथ-साथ इन रचनाओं के छपने से उनकी कुछ आय भी हो सकेगी जो उनके लिये आजीविका का एक सम्मानपूर्ण साधन होगी।

आगे का रास्ता आसान नहीं था। उस समय महिलाएं साहित्य के क्षेत्र में नहीं के बराबर थीं और मध्यमवर्गीय लड़कियाँ तो खैर थीं ही नहीं। लिखी हुई, तैयार रचनाओं के प्रकाशक ढूँढ़ना टेढ़ी खीर था। शार्लोट ने अपनी कुछ रचनाएं प्रकाशकों को भेजीं पर बिना पढे़ ही उसकी रचनाएं वापस कर दी गईंशार्लोट ने एक बार अपनी कुछ कविताएं उस समय के प्रसिद्ध साहित्यकार राबर्ट साउथी के पास उनकी प्रतिक्रिया जानने के लिए भेजीं। उत्तर आया,

साहित्य- रचना औरतों की आजीविका का साधन नहीं हो सकती और होनी भी नहीं चाहिए। अगर औरत अपने सामाजिक रूप से तय (घर-परिवार की देख-भाल संबंधी) कर्तव्यों को ढंग से निभा रही हो, तो उसे फ़ुर्सत ही नहीं मिलेगी कि वह कुछ लिखे। यहां तक कि उसके पास एक अभिरुचि के तौर पर या सिर्फ़ मनोरंजन के लिये भी लिखने का समय नहीं बचेगा।”

अर्थात अगर कोई स्त्री कुछ लिख रही है तो वह निश्चित तौर पर अपने समाज द्वारा निर्धारित दायित्वों की अवहेलना कर रही है! यही उस समय के करीब-करीब सभी बुद्धिजीवियों का मंतव्य हुआ करता था| पर शार्लोट ब्रांट ने हिम्मत नहीं हारी। कई बार रचनाएं प्रकाशकों द्वारा अस्वीकृत हो जाने के बाद उसे एक नया उपाय सूझा। अगर साहित्य की दुनिया पुरुषों की मिल्कियत है तो क्यों न हम बहनें उसमें पुरुष बन कर स्थान बनाएं? शार्लोट ने अपना कलमी नाम रखा करेर बेल, एमिली बनी एलिस बेल औए ऐन हो गई ऐक्टन बेल | शार्लोट ने तय किया कि तीनों बहनों की कविताओं का एक मिला-जुला संग्रह प्रकाशन के लिये तैयार किया जाए | एमिली, जो स्वभाव से संकोची और अन्तर्मुखी थी, पहले अपनी कविताएं भेजने में हिचकिचाई, पर शार्लोट ने आखिरकार उसे मना ही लिया| सन १८४६ ई. में ऐन, एमिली और शार्लोट ब्रांट ने अपना एक मिला-जुला कविता संग्रह पुरुष-सुलभ छ्द्म नामों (ऐक्टन, करेर और एलिस बेल) के साथ छपने भेजा। कविताएं अच्छी थीं, कोई आश्चर्य नहीं था कि वह संग्रह स्वीकृत हो गया और छप भी गया। किताब छ्पने के बाद जब उसकी पहली प्रतियाँ जब उनके हाथों में आईं, तो ऐन, एमिली और शार्लोट की खुशी का ठिकाना न रहा। पुस्तक हालाँकि व्यावसायिक रूप से सफल नहीं हुई, लड़कियाँ और भी उत्साह से लिखने में जुट गईं।

अगले साल शार्लोट ने अपना पहला उपन्यास, ’प्रोफ़ेसर' छपने के लिए भेजा पर प्रकाशकों ने उसे अस्वीकृत कर दिया। शार्लोट बिना निराश हुए उसे एक के बाद दूसरे प्रकाशक के पास भेजती रही और साथ ही अपना दूसरा उपन्यास, ’जेन आयर,’ लिखने में जुट गई। यह उपन्यास पूरा हुआ और उसे छपने के लिए स्वीकार भी कर लिया गया। सन १८४७ ई के अगस्त में उपन्यास 'जेन आयर' प्रकाशित हुआ। लेखक के रूप में उस पर नाम छपा था करेर बेल का, जो शार्लोट का छ्द्म नाम था। किताब छपने के दो महीने बाद शार्लोट को अपने पहले उपन्यास की प्रतियाँ मिलीं और चार महीने बाद अपना पहला पारिश्रमिक शार्लोट के हाथ में पहुँचा। उस समय उपलब्धि का जो अहसास उसे हुआ वह शब्दातीत था। जब उसने पहली बार पिता को बताया कि उसकी लिखी एक पुस्तक प्रकाशित हो गई है तो अपनी बेटियों की रचनात्मक प्रतिभा से अनजान रेवरेंड ब्रांट ने इस बात पर विश्वास ही नहीं किया, जब तक शार्लोट ने अपने 'जेन आयर' की एक प्रति और उस पर प्रकाशित कुछ समालोचनाएं उनके हाथ में नहीं थमा दीं|

लगभग उन्हीं दिनों, उसी वर्ष के अंत में ऐन और एमिली को भी सफलता मिली | ऐन का पहला उपन्यास 'एग्नेस ग्रे' ऐक्टन बेल के छ्द्म नाम से और एमिली पहला उपन्यास 'वदरिंग हाइट्स' एलिस बेल के छ्द्म नाम से प्रकाशित हो गया। जेन आयर एक उत्कृष्ट कोटि का उपन्यास था और साहित्य जगत में बेहद चर्चित और व्यावसायिक रूप से सफल हुआ'वदरिंग हाइट्स' पर मिश्रित प्रतिक्रियाएं आईं पर चर्चित वह भी हुआ| वह एकदम अलग तरह का, पाठक को झकझोर देने वाला उपन्यास था|

तीनों बहनें खुश थीं। छ्द्म नामों के चलते शोहरत मिलने का तो सवाल ही नहीं था पर उनकी रचनाओं को लोग पढ़ रहे थे और कुछ रायल्टी की रकम भी हाथ आ रही थी। यही उन्हें प्रेरित करने के लिये काफ़ी था। बहनें पूरी मेहनत से से उच्च कोटि के साहित्य की रचना में व्यस्त हो गईं। भावुक एमिली की रुचि कविताओं में अधिक थी। वह मार्मिक और दिल छू लेने वाली कविताएं लिखा करती थी। ब्रांट बहनों की रचनाएं सिर्फ़ उनकी महत्वाकांक्षा की अभिव्यक्ति नहीं थीं| लिखना उनके लिये एक ज़रूरत थी, उनकी रचनात्मकता उनकी आत्मा का पोषण करती थी | लिखना उनके लिये जीने का एक तरीका था|

ब्रांट बहनों ने अपने जीवन में जो दुख झेले थे, उन्होंने बजाए उनमें समाज और अपनी परिस्थितियों के प्रति आक्रोश और कुंठा भरने के, उन्हें औरों के प्रति कोमल और सहृदय बना दिया| पिता ने उनके प्रति कभी स्नेह नहीं जताया पर हमेशा, आर्थिक रूप से स्वतन्त्र हो जाने बाद भी, वे उनके प्रति स्नेहिल रहीं और पूरे मन से उनकी देख-भाल व सेवा किया करती थीं| भाई ब्रैनवेल से, जिसे उनका सहारा बनना चाहिये था, उन्हें जीवन भर दुख, क्लेश और परेशानी के सिवा कुछ नहीं मिला| फ़िर भी उस पर उनका स्नेह और करुणा थी| उनकी नौकरानी टैबी बूढ़ी हो जाने के कारण घर का काम करने में थक जाती थी| उसका काम कम करने के लिये एमिली सुबह-सुबह सबके उठने से पहले उठ कर रसोंई में चली जाती थी और उसका काफ़ी काम निबटा देती थी| टैबी की आँखें कमज़ोर हो गई थीं, इसलिये आलू छीलते समय छिलके के कुछ भाग बाकी रह जाते थे, फ़िर भी वह यह काम नयी कम उम्र की नौकरानी को नहीं देना चाहती थी| उसे दुख न हो इसलिये यह काम नयी नौकरानी को न देकर शार्लोट स्वयं टैबी की आँख बचा कर उन छिलकों को हटा दिया करती थी| और यह सब करना एमिली और शार्लोट ने तब भी ज़ारी रखा जब वे अपनी रचनात्मक गतिविधियों में निहायत व्यस्त थीं|

इस बीच घर का बेटा ब्रैनवेल ब्रांट, जो कला के क्षेत्र में असफल हो जाने के कारण निराश और क्षुब्ध था, आजीविका के लिये आखिरकार एक क्लर्क की नौकरी करने लगा। पर कुछ ही दिनों बाद रुपए पैसे के हिसाब में गड़बड़ी पाए जाने के कारण उसे निकाल दिया गया। पिता की समाज में जो इज़्ज़त थी उसके कारण किसी तरह वह जेल जाने से बच सका। अगली नौकरी उसने ट्यूटर की की, यानी वह एक अमीर परिवार के घर रहते हुए उनके बच्चों को पढाने लगा। उसकी नशे की आदत अब भी बरकरार थी। इस नई नौकरी के दौरान वह अपनी मालकिन (श्रीमती राबिन्सन) के प्रेम में पड़ गया। अधेड़ उम्र की मालकिन ने भी चोरी-छिपे इस प्रसंग में उसे बढ़ावा दिया। आखिरकार एक दिन बूढ़े मालिक पर इस प्रेम-प्रसंग का भेद खुल गया। ज़ाहिर है कि ब्रैनवेल को नौकरी से निकाल दिया गया। अपमानित और दुखी ब्रैनवेल अपने घर वापस आ गया। कुछ दिन बाद भाग्यवश श्री राबिन्सन का देहांत हो गया। ब्रैनवेल को आशा बंधी कि शायद अब उसे अपनी प्रेमिका, और उसके सहारे जीने का एक कारण मिल जाएगा। उसकी यह आशा निराशा में बदल गई जब श्रीमती राबिन्सन ने एक पत्र लिख कर उससे अपना नाता सदा के लिये तोड़ दिया यह कह कर, कि वह उससे संबन्ध रख कर अपने पति की जायदाद से बेदखल नहीं होना चाहतीं। ब्रैनवेल पूरी तरह टूट गया। उसमें अपनी बहनों जैसा जुझारूपन नहीं था। वह डिप्रेशन का शिकार हो गया और नशे में और भी ज्यादा डूब गया | एक बार नशे के लिए उसने इतना अधिक उधार ले लिया कि उसके फ़िर से जेल जाने की नौबत आ गई। परिवार ने किसी तरह उसका कर्ज़ चुका कर उसे बचाया। जीवन से हार मान चुका ब्रैनवेल अब सारा समय घर में ही रहने लगा| एक रात उसने अपने कमरे में आग लगा कर आत्महत्या की कोशिश भी की। समय पर पता चल जाने के कारण उसे बचा लिया गया और तबसे उसके सोने की व्यवस्था उसके पिता के कमरे में कर दी गई। शार्लोट अपने भाई की करतूतों से बहुत निराश और दुखी थी और नाराज़ भी| ऐन उसकी पागलपन से भरी हरकतों और बातों के कारण उससे डरने लगी थी| पर एमिली अब भी एक बच्चे की तरह उसकी देखभाल करती थी और उसे सँभालती थी।

ब्रैनवेल का सबसे ज़्यादा ख्याल हमेशा उससे साल भर छोटी बहन एमिली ने रखा और वही उसके सबसे ज़्यादा करीब भी थी। शायद इसकी वजह यह थी कि सब तीनों बहनों में वह सबसे ज़्यादा अकेली और सामाजिक सबन्धों से दूर थी| उसके मित्रों की संख्या बहुत छोटी थी और वह किसी से मिलना जुलना अधिक पसन्द नहीं करती थी| अपने घर से बाहर या दूर जाना भी उसे अच्छा नहीं लगता था| एमिली के अपने अकेलेपन ने उसे अपने अभागे असफल भाई की कुंठा, निराशा और असफलता के अहसास की बाकी सब परिवार के लोगों से कहीं ज़्यादा समझ दी थी| उसके मन में अपने हारे हुए भाई के प्रति सहानुभूति, करुणा और दया थी| वह हर तरह से अपने भाई को सान्त्वना देने का प्रयास करती रहती थी| रात देर तक उसके घर लौटने का इंतज़ार करती थी, और जब वह नशे में चूर घर लौटता था तो सहारा देकर उसे उसके कमरे तक ले जाती थी|

जब ब्रांट बहनों को अपने छ्द्म नामों के साथ साहित्य के क्षेत्र में सफलता मिलने लगी थी, तभी उन्होंने तय कर लिया था कि अपनी सफलता वे अपने परिवार में किसी और पर ज़ाहिर नहीं करेंगी। उन्हें डर था कि उनकी सफलता देख कर ब्रैनवेल का असफलता का अहसास और भी गहरा जायेगा और वह और भी ज़्यादा डिप्रेस हो जाएगा। ब्रैनवेल को जीवन भर पता नहीं चला कि उसकी बहनें कितनी प्रतिभाशाली हैं, उनकी लिखी किताबें प्रकाशित हुई हैं और सफल भी हुई हैं।

पुस्तकें छपने के साल भर बाद अंततः सन १८४८ के मध्य में शार्लोट और ऐन लंदन जाकर अपने प्रकाशक से मिलीं और उस पर अपना सही परिचय ज़ाहिर किया। अन्तर्मुखी एमिली, जो लोगों से मिलना-जुलना पसन्द नहीं करती थी, उनके साथ नहीं गई थी प्रकाशक ने पहली बार जाना कि दुनिया जिन्हें सफल लेखक समझती है, वास्तव में वे तीन युवा लड़कियाँ हैं। उसके आश्चर्य का ठिकाना न था। लेखिकाओं ने छ्द्म नाम से लिखना ज़ारी रखा।

ब्रैनवेल का अपने शरीर के साथ किया हुआ दुर्व्यवहार अधिक दिन तक नहीं चल सका। नशे की आदत और अनियमित जीवन से क्षीण हुई देह ने उसका साथ छोड़ दिया और सन १८४८ के सितम्बर में ३१ वर्ष की कम उम्र में उसने दुनिया छोड़ दी। इस मृत्यु का सबसे गहरा आघात कोमल और कवि हृदय की स्वामिनी एमिली को लगा। भाई की शवयात्रा में शामिल होने बाद उसने घर से निकलना ही छोड़ दिया। माँ और दो बहनों पहले ही खो चुकी एमिली अपने प्रिय और लगभग हमउम्र भाई को खोने के दर्द से वह कभी उबर नहीं सकी। उसने लिखना छोड़ दिया और पहले से भी ज़्यादा चुप रहने लगी| वह बीमार पड़ गई पर शार्लोट के लाख कहने के बाद भी इलाज कराने को तैयार नहीं हुई। ऐसा लगा कि जैसे उसमें जीने की चाह ही खत्म हो गई। शार्लोट बेबसी के साथ छोटी बहन को अपने दुख में घुलते देखती रही। भाई के निधन के कुल तीन महीने बाद ही दिसम्बर में एमिली ने भी महज़ ३० वर्ष की आयु में इस दुनिया से विदा ले ली। “वदरिंग हाइट्स ” उसका प्रथम और अंतिम उपन्यास रहा, जो इतना श्रेष्ठ है कि आजतक उसकी गणना अंग्रेज़ी भाषा के महानतम उपन्यासों में की जाती है। इस रचना के बाद उसने जो अगला उपन्यास लिखना शुरू किया था, वह अधूरा ही रह गया| उसका इतनी जल्दी इस संसार को छोड़ जाना अंग्रेज़ी साहित्य का बहुत बड़ा दुर्भाग्य कहा जा सकता है। अगर जीवन ने एमिली को और समय दिया होता, तो निश्चय ही उसके हाथों और भी उत्कृष्ट कविताओं और उपन्यासों की रचना होती|

एमिली के अंतिम दिनों में शार्लोट ने अपनी डायरी में लिखा,

एमिली की बीमारी ठीक होने का नाम नहीं लेती और उसकी खामोशी मुझे और भी बेचैन कर देती है। उससे कुछ पूछना बेकार है, कोई जवाब नहीं मिलता। उससे भी ज़्यादा बेकार है उसके इलाज की कोशिश करना- वह कोई इलाज करने को तैयार ही नहीं होती। उसकी नब्ज़ तेज़ रहती है, उसकी खांसी दिल दहला देने वाली है और वह थोड़ा भी हिलने-डुलने से हाँफने लगती है।.... अपने पूरे जीवन में किसी काम को करने में उसने ज़्यादा देर नहीं लगाई थी। वह हर काम झटपट करने वालों में थी। इस दुनिया से जाने में भी उसने देर नहीं लगाई। जल्दी- जल्दी हमें छोड़ कर चली गई। मैंने इस तरह किसी को जाते नहीं देखा, पर सच कहूँ तो मैंने किसी भी क्षेत्र में उसके जैसा कोई नहीं देखा।”

ब्रांट परिवार पर आई विपदाएं अभी समाप्त नहीं हुई थीं। एमिली के मरने के एक महीने के अंदर ही ऐन बीमार पड़ गई। पता चलने पर कि उसे क्षय रोग हो गया है, शार्लोट अपनी एक सहेली के साथ उसे हवा-पानी बदलने स्कारबरो नाम के स्थान पर ले गईं। कोई उपाय काम नहीं आया। सन १८४९ के मई महीने में ऐन ने २९ वर्ष की छोटी सी उम्र में आखिरी साँस ली। ज़िन्दगी ने ऐन को अपने पहले उपन्यास 'एग्नेस ग्रे' के बाद सिर्फ़ एक और उपन्यास लिखने और प्रकाशित करने का समय दिया था जिसका नाम था-टेनेंट आफ़ द वाइल्डफ़ेल हाल' |

आठ महीने के अंतराल में अपनी दो बहनों और भाई को खो देना शार्लोट के लिए बहुत बड़ी त्रासदी थी। उसने दुखी होकर अपनी डायरी में लिखा,

यह गाँव, आस पास फ़ैले हुए हरे-भरे मैदान, दूर दिखाई देती पर्वत श्रृंखलाएं आज भी उतनी ही सुन्दर हैं जितनी पहले थीं| मैं अब भी टहलने जाती हूं पर अब प्रकृति मुझे कोई आनंद नहीं देती| हर पेड़, हर पौधा मुझे उन सब अपनों की याद दिलाता है जिनके साथ कभी मैंने इन सबका आनन्द उठाया था| जिन्हें इन्सान प्यार करता है, उनके बिना जीने में कोई खुशी नहीं रह जाती…

इस दुख से निज़ात पाने का केवल एक तरीका शार्लोट को आता था-उसने फ़िर से अपने आप को लिखने में व्यस्त कर लिया| उसने दो और उपन्यास लिखे- 'शर्ली' और 'विलेट' | शार्लोट ने युवावस्था में एक बार, जब वह ब्रसेल्स में फ़्रेन्च सीखने गई थी,तब अपने स्कूल के मालिक से प्यार किया था, पूरे दिल दे किया था, पर उसका वह प्यार एक तरफ़ा और असफल ही रहा था| उस घटना से उसे ऐसी चोट लगी कि उसने बाद में मिला कोई विवाह का प्रस्ताव(उसको मिली सफलता के बाद ऐसे प्रस्तावों की कमी नहीं रही थी) बरसों तक स्वीकार नहीं किया| अंततः जब अड़तीस साल की उम्र में उसने अपने पिता के जूनियर श्री निकोल्स, जो वर्षों से उसे चाहते आये थे, से शादी का फ़ैसला किया, तो उसके पिता इस शादी के लिये राज़ी नहीं हुए| शार्लोट का अब परिवार में पिता के अलावा कोई नहीं रहा था और वह उन्हें भी खोना नहीं चाहती थी| उसने भारी मन से निकोल्स को शादी के लिये मना कर दिया| साल भर बाद रेवरेंड ब्रांट ने बेमन से शादी के लिये उसे इजाज़त तो दे दी पर कहा कि वह स्वयं अपने गिरजाघर में उनकी शादी नहीं कराएंगे| यहाँ तक कि वह उसकी शादी में शामिल भी नहीं हुए|

घरेलू खुशी ज़्यादा दिन शार्लोट के भाग्य में नहीं थी| शादी के कोई आठ महीने बाद ही क्षयरोग से उसकी मृत्यु हो गई | अपने अंतिम दिन जब एक बेहोशी भरी नींद के बाद जब उसने आँखें खोलीं तो अपने ऊपर झुके अपने पति को सजल नेत्रों के साथ ईश्वर से प्रार्थना करते पाया| वह बोली,

'' मैं मरने तो नहीं जा रही हूं न? भगवान हमें अलग नहीं करेगा| हम एक साथ कितने खुश हैं|”

यही उसके आखिरी शब्द थे| कुछ देर बाद उसने सदा के लिये आंखें मूँद लीं|

तब तक शार्लोट का चौथा उपन्यास 'एम्मा' आधा ही लिखा जा सका था| उसका सबसे पहले लिखा गया उपन्यास 'प्रोफ़ेसर' उसकी मृत्यु के बाद प्रकाशित हो सका|

एमिली, ऐन और शार्लोट, सबने अल्पायु में और असमय इस दुनिया से विदा ली पर उनकी गिनी चुनी रचनाओं ने उन्हें अमर बना दिया है| उनका अपना जीवन एक संघर्ष की गाथा है समाज के दुहरे मानदंडों के खिलाफ़ और उसके द्वारा पैदा की गई अन्यायपूर्ण परिस्थितियों के खिलाफ़, जिसे

उन्होंने हर मुश्किल के बावज़ूद जीत कर दिखाया| उन्होंने समाज की बनी- बनाई रीतियों में बंध कर जीना अस्वीकार कर दिया और अपनी प्रतिभा का विकास करके एक सम्मानपूर्ण जीवन जिया| उनका यह संघर्ष एक प्रेरणा है हर उस इन्सान के लिए जो अपनी परिस्थितियों से हारने के बजाए उनसे लड़ने के लिये उठ खड़ा होता है|